This blog is now closed
Welcome to You’re my Melody, a blog previous run by Sandy and Nyaako (on indefinite hiatus). This blog was created to review asian entertainment which means music, dramas, movies, and many more, but mostly music reviews. The header features Yoshitaka Yuriko and Ikuta Toma from the 2012 two-part movie “Bokura ga Ita (We Were There)”.
The name “You’re my Melody” comes from track number 6, 넌나의노래 (You’re my Melody), on Dong Bang Shin Ki’s 4th Korean album, MIROTIC.
「song title」 <- The brackets are used as quotation marks in Japanese as well as the quotation of songs. The same applies here.
「始まりのバラード (Hajimari no Ballad)」 <- For Japanese songs, the titling will be original title as its written in the album/single and within the parentheses will be the romaji of the title. There will be no translations of the title, however, feel free to ask.
「Ojos Fríos (Bandoneon by 고상지) (Cold Eyes)」 <- Korean/Chinese songs will be the same, except there will be translations of the title in parentheses. In cases like this MBLAQ intro, the first pair of parentheses is part of the title. The second pair is the translation of the title.